proceedings to evaluate the use of patient-reported measures of HRQOL in MS. A variety of .. MSQOL may represent a barrier to its use in clinical practice. Permission to use the MSQoL instrument was requested from the original author of They translated the 18 specific items of the MSQoL into Portuguese. The MS quality of life 54 (MSQOL) is an MS-specific HRQOL inventory originally . MSQOL scale scores were assembled using the Likert method for .

Author: Tale Dozahn
Country: Botswana
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 1 February 2005
Pages: 298
PDF File Size: 7.18 Mb
ePub File Size: 20.15 Mb
ISBN: 861-7-68189-355-4
Downloads: 83519
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faujin

Tl developed in US English, it has been translated and culturally adapted into several languages [ 5 — 11 ]. It was not possible to discuss linguistics, which deals with tool translation into a language different from both the original and the other languages in which articles on the transcultural translation of the MSQoL have been published [ 7 – 9 ].

All patients were diagnosed as relapsing remitting multiple sclerosis and 33 meqol treated with immunomodulatory therapy This instrument, the MSQoL, was translated into multiple languages [ 47 – 14 ] and has since been one of the most utilized questionnaires in the scientific community.

In the second phase not part of the present manuscript the short instrument is being validated in an independent sample of people with MS.

Translation of the Multiple Sclerosis Quality of Life-54: Brazilian Version

Agri and Aquaculture Journals Dr. Received Mar 5; Accepted Apr A limitation of the study is that we did not extensively revise the instrument in t to the short version: Among these, some also observed that the highest percentage of items with no response on jse function and satisfaction with sexual function come from female patients [ 101214 ].

The authors have declared that no competing nsqol exist. Factor analysis in the development and refinement of clinical assessment instruments. Open in a separate window. Twenty-four of the 25 removed items were considered expendable; two interviewees a 37 year-old man and a 32 year-old woman considered that the single item subscale Sexual Satisfaction was important for the overall evaluation and should not have been removed.

  FAGOR 3F 111 PDF

Cause of death in patients attending multiple sclerosis clinics. Of the 54 items that comprise the instrument, 52 measure 12 health-related QoL scales, evaluating two major components: The prevalence of multiple mwqol varies regionally, and is the largest in the countries of Northern Europe, Australia and the United States of America 3.

Development of a Short Version of MSQOL Using Factor Analysis and Item Response Theory

Lucia Foundation, a rehabilitation research hospital that follows severely compromised patients; while b Chieti provided data from a cross-sectional study on patients followed at their MS Day Hospital. Published online Apr Higher values indicate better quality of life. Of the two single-item subscales, Change in Health was retained because of its clinical importance for retest assessment, while Satisfaction with Sexual Function item 50 was removed because it overlaps with Sexual Function items 46—49 Table 4: In this respect, the content validity was approved.

Version two of the MSQoL – Portuguese was evaluated by a neurologist specialist in MS on the item relevance to the intended measure.

Afterwards, according to the new fit statistics, the next worst item was deleted, and so until no further misfitting item was present. Med Glas Zenica ; 11 2: The MS patients who participated in cognitive debriefing see below provided written informed consent to participate.

Furthermore the time spent by clinicians gathering and interpreting HRQOL information as ho of the clinical encounter is not reimbursed [ 2 ]. Did you feel overwhelmed by your health problems?

We added a filter question after the first Sexual Function item so that subsequent subscale items can be skipped if not pertinent—to thereby reduce the burden of compilation S2 Appendix and distinguish between missed and non-pertinent items. Multiple sclerosis MS is progressive, autoimmune neurodegenerative disorder, causing damage of the central nervous system CNS as a result of myelin sheath damage. We removed A good bit of the time and were left with: They understood the items, but since they had not had sexual relations in the last four weeks, they had no way to mark any of the alternatives.


However, international multicultural initiatives are likely to be the way forward for developing and revising patient-reported instruments in the future. The aim was to assess the acceptability of the short version in comparison to the original and discover whether any of the removed items was considered important domain coverageor any revised response category was considered confusing or unclear.

Mariana Socal who worked on the translation from the original to the Brazilian Portuguesethe Dr. Compared to one year agohow would you rate your health in general now? This can also be observed in other studies on translations of the MSQoL [ 10 – 14 ], including the original [ 4 ].

Development of a Short Version of MSQOL-54 Using Factor Analysis and Item Response Theory

A user’ s guide to Winsteps. Mixed features Adult Bipolar Disorders: Table 5 Clinical validity: A minimum of 10 MS patients was interviewed, and recruitment stopped when data saturation was achieved [ 22 ].

The method of purposive sampling was used in order to obtain maximum variation in patient characteristics, including, in this case, education, EDSS, and area of Italy.

The SF was previously translated, adapted, validated, and published in Brazilian Portuguese [ 15 ] and is widely used. Kingwell et all published a study in stating that the incidence of MS in Bosnia and Herzegovina is 1.

Data Availability All relevant data are within the paper and its Supporting Information files.